Fertilizing Mourning on the Day of Lost Species in Graz / Duelo Fertilizante en el Día de las Especies Extinctas en Graz

On November 30 I guided a procession dedicated to the Bald Ibis that used to live in Graz, Austria. Here’s the text inviting to the event, organized by Daniela Brasil, curator of the exhibition Habitat Graz at Graz Museum:

On the Remembrance Day for Lost Species, we embark on a historical journey to medieval Graz and follow in the footsteps of the Northern Bald Ibis to grieve for endangered and extinct species. Starting at the Graz Museum Schlossberg, where a preserved specimen of a Northern Bald Ibis is on display, we set off together on a mourning procession towards the medieval summer residence of the Northern Bald Ibis, finishing at the Graz Museum.

Following Eliana Otta’s invitation on how to hold collective mourning and regenerative processes, participants will create a collective commemorative piece to be installed in the Museum’s yard and the exhibition Habitat Graz “Altar for our more-than-human ancestors”. Martin Roland will share his collection of multi-faceted stories around the Waldrapp, going back to the symbolic and spiritual meaning humans constructed around this beautiful black bird all the way back to ancient Egypt.

With:
Eliana Otta, Artist
Martin Roland, Historian Österreichische Akademie der Wissenschaft
Daniela Brasil, Curator Graz Museum


El 30 de noviembre guié una procesión dedicada al ibis calvo que solía vivir en Graz, Austria. He aquí el texto de invitación al acto, organizado por Daniela Brasil, comisaria de la exposición Hábitat Graz en el Museo de Graz:

En el Día del Recuerdo de las Especies Perdidas, nos embarcamos en un viaje histórico a la Graz medieval y seguimos los pasos del ibis calvo septentrional para llorar por las especies en peligro de extinción. Empezando en el Museo Schlossberg de Graz, donde se expone un ejemplar conservado de ibis calvo septentrional, partimos juntos en procesión de duelo hacia la residencia de verano medieval del ibis calvo septentrional, terminando en el Museo de Graz.

Siguiendo la invitación de Eliana Otta sobre cómo llevar a cabo procesos colectivos de duelo y regeneración, los participantes crearán una pieza conmemorativa colectiva que se instalará en el patio del Museo y en la exposición de Habitat Graz «Altar para nuestros antepasados más que humanos». Martin Roland compartirá su colección de historias polifacéticas en torno al Waldrapp, remontándose al significado simbólico y espiritual que los humanos construyeron en torno a esta hermosa ave negra hasta el antiguo Egipto.

Con:
Eliana Otta, Artista
Martin Roland, historiador Österreichische Akademie der Wissenschaft
Daniela Brasil, conservadora del Museo de Graz

Traducción realizada con la versión gratuita del traductor DeepL.com

Payment to the Land at the Karachi Biennale! Pago a la Tierra en la Bienal de Karachi!

In October 2024 I travelled to Pakistán to participate in the Karachi Biennale, curated by Waheeda Baloch with the theme Risk, Food, Future and Fair Practices. This is the text I wrote about my work:

Payment to Land

The work alludes to food crises brought on by capitalist dynamics, nature and workers’ exploitation, the alteration of environments for the sake of profit and climate change. The precarity of food production is shown through protest banners with images of agricultural produce common to Pakistan and Peru sewn into them, mounted in the shoes of workers. Grains and plants common to both countries are laid on the ground around the banners, in a reference to a traditional Peruvian practice of making offerings to the soil.

“Pago a la Tierra”, a phrase that resists translation into English, since in Spanish “tierra” means both soil and land, is the name of fertility and gratitude rituals that survive centuries of colonization in Peru. Such rites are collectively passed on, permeating urban contexts after being initially practiced in rural Andean regions. Nowadays they constitute an expanding practice to reconnect with ancestors, belonging, time and space beyond anthropocentric and westernized paradigms.

The installation invites us to view agricultural systems with care and concern, to acknowledge our dependence of the complex networks sustaining life and to rethink labor and consumption in response to current planetary challenges.

En octubre de 2024 viajé a Pakistán para participar en la Bienal de Karachi, curada por Waheeda Baloch con el tema Riesgo, alimentos, futuro y prácticas justas. Este es el texto que escribí sobre mi trabajo:

Pago a la Tierra

La obra alude a las crisis alimentarias provocadas por la dinámica capitalista, la explotación de la naturaleza y de los trabajadores, la alteración del medio ambiente en aras del beneficio y el cambio climático. La precariedad de la producción alimentaria se muestra a través de pancartas de protesta con imágenes de productos agrícolas comunes a Pakistán y Perú cosidas en ellas, montadas en los zapatos de los trabajadores. Alrededor de las pancartas se colocan en el suelo granos y plantas comunes a ambos países, en referencia a una práctica tradicional peruana de hacer ofrendas a la tierra.

«Pago a la Tierra», una frase que se resiste a ser traducida al inglés, ya que en español “tierra” significa tanto suelo como tierra, es el nombre de rituales de fertilidad y gratitud que sobreviven a siglos de colonización en Perú. Dichos ritos se transmiten colectivamente, impregnando los contextos urbanos tras haberse practicado inicialmente en las regiones rurales andinas. Hoy en día constituyen una práctica en expansión para reconectar con los ancestros, la pertenencia, el tiempo y el espacio más allá de paradigmas antropocéntricos y occidentalizados.

La instalación nos invita a mirar los sistemas agrícolas con cuidado y preocupación, a reconocer nuestra dependencia de las complejas redes que sostienen la vida y a repensar el trabajo y el consumo en respuesta a los actuales desafíos planetarios.